torsdag den 20. januar 2011

Clic clic

Familiens julemand havde ikke haft tid til mig i aar, saa droemmemanden kom med haengende oerer og cockerspaniel-oejne og spurgte paent om jeg ikke kunne klikke lidt. Om jeg kan klikke????? Dumt spoergsmaal Boev hehe. Saa jeg har klikket og klikket og........( Det er altsaa farlige ting og sager det her. Supernemt, alt for nemt, for klik og hov saa kommer der en masse med posten hehe.)  Jeg besluttede mmig saa for at bestille garn fra 123KNIT til et sjal til Hilda i Peruvian Highland wool, en Syren fra AD til mig selv i Merci.

Le père noël familiale n'avait pas eu de temps pour moi cette année, alors l'homme de mes rêves est venu me voir avec des yeux " pardonne-moi" et m'a demandé si je ne pouvais pas cliquer un peu. Si je sais cliquer??? Quelle question hehe. Donc j'ai cliqué et cliqué et......( C'est plutôt dangereux ce truc. Trop facile, car clic clic et oups il y a pleins de trucs qui arrivent par la poste hehe). Donc j'ai commandé de la laine pour un châle pour Hilda et pour un "Lilas" de chez AD pour moi.

Klik klik og jeg havde bestilt mine oenskestrikkepinde. Et helt saet fra Knit-pro. Virkelig skoenne pinde + den laekre haeklenaal, for i aar skal jeg altsaa bare indvies i haeklingens fantastiske kunst..  Jeg klikkede og bloggede lidt mens min svoger var her, saa der blev kikket over skulderen. Neeeeej loed der efter et kig hos Gitte. "Den slip-over er velnok laekker!" Jamen kaere svoger, saa strikker vi da saadan een. Han valgte farve og klik klik

Clic clic et j'avais commandé les aiguilles de mes rêves. Un ensemble de Knit-pro + une aiguille à crochéter car cette année il faut vraiment que je m'indtroduis dans le monde merveilleux des crocheteuses. J'ai cliqué et blogué pendant que mon beau-frère était chez nous et il regardé hépaté. Waw était un commentaire quand j'ai fais un tour chez Gitte." Ce pull (un slip-over) sans manches est superbe". Bon mon cher beauf, tu l'auras. Il a choisi la couleur et clic clic.

Det graa garn er bare noget goej at sidde med. Det er super tyndt, kradser som ind i H........ ( haaber det bliver bloeder efter vask) og da jeg ikke har jordens bloedeste haender haenger det ved hele tiden.

La laine grise n'est pas terrible. C'est ultra-fin, gratte comme pas permis ( j'espère que ça sera plus doux après lavage) et comme je n'ai pas des mains ultra-douces, elle s'accroche à mes doigts tout le temps.

En veninde var meget interesseret i hvad svoger havde valgt, og da jeg sagde "slip-over" satte hun et mega-fjollet grin op og var MEGET interesseret. Dertil maa lige tilfoejes at "slip" paa fransk betyder herreunderbukser, saa hun troede at jeg havde gang i en meget sofistikeret skandinavisk tisse-mands-varmer. Da forklaringen kom var skuffelsen stor men latteren hoej.
Une amie était très intéressée par le choix de mon beauf. Et quand j'ai répondu "slip-over "elle s'est mis à rire de bon coeur. Elle croyait que c'était un gendre de chauffe-kiki scandinave (slip). Quand on s'est expliqué elle était bien deçue, mais que-ce qu'on a rit.

Marie sendte mig en mail."Hancocks" holder udsalg med fri shipping. Klik klik, saa fik jeg lige bestilt noget laekkert patchwork-stof. Desvaerre er alt ikke kommet endnu, saa resten maa I se senere. Jeg har nemlig faaet lyst til at patche igen efter min daarlige franske erfaring ( forklaring kommer senere).(Og tolden glemte mig hehe)

  Marie m'a envoyé un mail disant que Hancocks soldé sans frais de port. J'ai encore cliqué pour commander du tissus patch.  Je n'ai reçu qu'une partie, donc vous verrez le reste plus tard. J'ai envie de patché à nouveau après mon expérience désastreuse avec des patcheuses de cette ville ( raconterai plus tard).

+ det er blevet til en bog som Ann  anbefalede mig + en strikkekalender set hos Christunte, saa  nu er jeg helt bange for at droemmemanden ikke siger "bare klik" til mig mere.
+ un livre recommandé par Ann + un calendrier de tricot vu chez Christunte, alors maintenant j'ai peur que mon homme ne me dirait plus jamais "clique un peu". Bonne journée et à bientôt.

Kan I have en god dag og paa snarlig "blog".

tirsdag den 11. januar 2011

Anek(c)dote

Ela hjalp os med smaakagebagningen denne jul. Efter ihaerdigt at have kaempet med sin kagerulle og kagedejen i 30 udmattende sekunder, rakte hun mig sukkende kagerullen og sagde : "Moaar, den duer ikke, jeg tror batterierne skal skiftes." Ved I hvor man koeber saadan nogle????



Ela nous a aidé à faire  les petits gâteaux pour noël cette année. Après une lutte acharnée d'environ 30 secondes avec le rouleau à pâtisserie et la pâte, elle me tend le rouleau avec un grand soupir en me disant " Maman il ne marche pas, je crois qu'il faudrait changer les piles."   Savez vous où on peut en trouver??????

fredag den 7. januar 2011

Sukkergris/ Gourmande

Lidt foer jul paa min saedvanlige surferrunde, kom jeg forbi en norsk blog med traditionelle kager. Smultringer og kromkaker som de saa ud da min farmor lavede dem. Om jeg blev kastet tilbage til barndommen???????
Maatte selvfoelgelig snakke kager/ kaker med min far og da han sagde " donut's er det der kommer taettest paa vores smultringer" , maatte jeg jo straks paa jagt. I dag var jeg heldig, saa i dag var der disse til kaffen.

Der er iiiiikkkke helt, men jeg lader som om.

Juste avant noël pendant mon cybersurfing, je suis tombé sur un blog norvégien où il y avait des photos des gâteaux traditionnelles exactement comme ma grand-mère paternelle les faisait. Que de nostalgie (j'addooorre) et évidement il fallait que j'en parle à mon père. Il m'a dit que les donut's se rapproche le plus, alors je les ai traqué depuis et aujourd'hui était mon jour de chance. Alors pour le café on avait ceux-ci. Ce n'est paaaas exactement, mais je fais semblant.