Le temps nous a été un peu compté ce dernier temps et on a speedé pour y arriver. On a la tradition de faire les petits gâteaux, mais curieusement chez moi ça se termine souvent en bataille de farine .
Meeeennn vi klarede da at faa kagerne bagt ( laeg lige maerke til mine flotte Eva-grydelapper. Hvis Eva nogensinde laver give-away med dem igen, saa spring paa hehe)./
Maaaaiiiiiisss on a réussi à en faire un peu quand même. Remarquez mes jolies maniques de chez Eva. Si jamais elle refait un give-away avec ça, je vous conseille vivement d'y participer.
Her hos os har vi en lille tradition hvor vi laver kageposer som vi foraerer til naboer, venner, postbuddet, laegen, bladmanden, groenthandleren......./
Chez nous on a une petite tradition où on fait des sachets de gâteaux que l'on offre au medecin, marchand de journaux, primeur, voisins,.....
Og i aar saa de saadan her ud/
Et cette année ils étaient comme ceci.
Og der skulle ogsaa pyntes juletrae
Il fallait aussi décorer l'arbre
Lave marzipandyr
faire des figurines en pâte d'amande
og aebleskiver skulle vi ogsaa have. Det tog Boenne sig af i aar. Bemaerk venligst den nye stilling til aebleskivebageri. (Man skal jo vaere cooooool)
Et il fallait faire des beignets traditionnels. Remarquez la nouvelle position ultra décontractée de la pâtissière.
Lidt manuelt maatte det da blive til, saa jeg har lavet nogle maskemarkoerer. Saadan nogle har jeg aldrig proevet at bruge foer, saa det glaeder jeg mig til.
Pour ne pas oublier entièrement le côté manuel, j'ai fait ces marqueurs. Je n'ai jamais essayé de tricoter avec ça, alors j'ai hâte.
Og saa naaede jeg at blive faerdig med min gensplejsede kiwi fra AD. Det sidste sting blev syet her til aften, og da den skal vaere en del af julemandens "byrde" maa I vente lidt med at faa den at se presset og med indhold.
Et enfin j'ai réussi à finir le model "kiwi " de chez AD mais côté ogm.( Qui a vu un kiwi rouge?????) Le dernier point a été cousu ce soir, et comme il fait partie du lot de chez le père noël, il va falloir attendre pour le voir entièrement terminé.
Ved det vil jeg oenske jer alle en rigtig glaedelig jul og et godt nytaar med alle mine bedste oensker for det nye aar samt et stort tak for aaret der gik.
Sur ce je vais vous souhaiter un joyeux noël et une très bonne année avec tous mes meilleurs vœux pour la nouvelle année et vous dire un grand merci pour cette année passée avec vous.
Glædelig Jul til dig og din familie.
SvarSletHvor er det en skøn tradition med kagerne, den kan jeg rigtig godt lide
Kærlige hilsner Lone
Det er en sød ide med kageposerne. Jeg har desværre ikke fået bagt en eneste småkage i år.
SvarSletTak for de pæne ord om grydelapperne. Jeg må vist lodde et par nye ud, når bloggen har fødselsdag i januar.
Rigtig glædelig jul til dig og dine.
Kære lille NISSE.....
SvarSletHvor er det nogle skønne unger du har...dejlige billeder.
En dejlig tradition med kageposerne I har så mange anderledes traditioner som det er morsomt at stifte bekendtskab med.
Flittig har du da også været, flotte maskemakøere.... er det nogen du vil sætte i produktion.......???
Du og din familie ønskes en rigtig glædelig jul
Knus
JANE
Du og din familie ønskes en rigtig glædelig jul!
SvarSletDejlige julebilleder:-)
SvarSletHa' en dejlig jul.
Hold da op hvor har du været aktiv!
SvarSletJoyeux et saint Noël à toi et tous les tiens ma chère Lin !
SvarSletDet ser hyggeligt ud.
SvarSletRigtig glædelig jul og tak for i år!
Kære Lin,
SvarSletRigtig glædelig jul til dig og dine.
Skønne billeder af døtrene iøvrigt ;-) med og uden mel.
Kiwi er super flot!
Fra alle os
SvarSlettil alle jer
Glædelig Jul
Skøn med de poser :o)
glædelig jul herfra - ogtak for dine kommentarer i løbet af året på min blog...
SvarSletHåber I havde en rigtig dejlig jul - det ser i hvert fald ud til at have været en skøn opstart - helt vidunderlige billeder af dine skønne, "coole" døtre :-)
SvarSletJeg håber på meget mere blogning og strik i det nye år - Rigtig godt og lykkebringende nytår til dig og dine - jeg glæder mig altid så meget over dine kommentarer :-)